THE LITHUANIAN’S HOME
Excerpts from the
book “Lietuvio Namai”
By Angelė Vyšniauskaitė
Translated and Adapted
By Gloria
O‘Brien
The Lithuanian, from ancient times,
has thought of his home (namai) as
sacred: his dwelling, the place of his own birth and that of his children and
his childrens‘ children; his homestead, that supported his way of life; his kaima, where his neighbors were
settled; and finally, Lietuva -
Tėvynė.
The complex of farm buildings and
the surrounding trees, fences, and orchards was known as the sodyba, and was the center of his universe. Throughout all of history, the
Lithuanian has fought and struggled to defend the home of his parents and
forefathers, his Tėviškė (native
land).
Owing to the disastrous effects of forced collectivization under Soviet
communism, many people now returning to Independent Lithuania are not coming back to their remembered
homes. At best, there might be one or two old trees or possibly some sort of
ramshackle farm building still standing. A shudder passes through the heart at
the sight of these empty homesteads. Here amongst these ghosts can be felt the
fading embers of the ancestors‘ spirit, which brought family members to join
together at one hearth, to sit at the family table, and join young and old in one
group. The Lithuanian‘s home was his fortress and his place of worship. However
humble, it was his. Here, his spirit was at peace.
Gyvenvietės -
Settlements
Over the centuries, several different kinds of settlements developed. The
oldest was the kaima, groups of homes
built near rivers or forests. In time, royal
land reforms parceled out land to peasants and at the same time, changed the
orientation of the kaimas. Reforms of the 16th century produced the so-called gatvinius kaimus (roadside villages). Cottages and outbuildings were ranged
along a straight road, with communal buildings, such as barns, grain storage,
as well as several saunas (pirtis),
built crosswise at the end of the road.
The roadside kaimas held property in common, such as fields at riverside
where grass grew high. At haying time, farmers shared the work of cutting, then
shared out the haystacks amongst themselves.
Land was apportioned beginning in 1557, by the Valakų reforms, to families according to their ability to
prosper, and the number of working members in the family. As usual, the
individual prosperous farmer continued to run his sodyba (vienkiemis) in a spot that suited him. Regardless of varying types
of land reform, until the convulsions and upheavals of the middle of the 20th
century, the old friendly relations amongst neighbors were preserved. All were
ready and willing to join in talka
(collective farming assistance), mutual help in haying, harvesting,
flax-pulling, mowing, or flax-breaking.
And as we all know, each activity was accompanied by its well-loved
folksongs.
© English Translation - Gloria O’Brien 2011
This article was
printed in Bridges, 2011