PORTRETAS – THE PORTRAIT

 

By Vanda Vaitkevičienė

English Translation by Gloria O’Brien

 

 

Rima Augaitienė is on her way home from work, every muscle aching with weariness.  Her head aches, and melancholy, hopeless thoughts, like plaguey flies, continually torment her. 

 

--- How much longer will I be able to continue this heavy factory work?  Can I bear it?  Will my health hold up?

 

--- I must bear it!  --- she thinks, but doubtfully, because as she continues her difficult, hard work at the factory, she can feel her strength waning daily, like an advancing darkness.  Each day as she leaves work she feels exhausted.  Her head spins, and it seems as if the sky and land merge, whirling, swinging….

 

Rima with her husband and children came to America about ten years ago.  That very first year, her husband perished in an automobile accident.  She was left alone with three small children.  Andrius was then eight years old, Laima, four, and Vida, just two years old.  The poor mother knew hardship.  She worked hard at difficult jobs, so that her children could grow and be educated.  And now, her heart and mind were burdened by troublesome thoughts.

 

Andrius had recently graduated from high school and wanted to proceed to higher learning.  His dream was to be an atomic engineer. 

He was clever, able and hard-working.  But how to arrange for study? Where would they get the money?  Education was expensive.

 

Rima walks slowly, deep in sorrowful thought.  Suddenly it begins to rain, and she is still several blocks from home.  Taking a short-cut, she hurries down a narrow side-street.  She trips over something heavy and just saves herself from falling. 

 

She looks down at an old framed portrait being washed by the rain.  A pair of lovely blue eyes looks at her from the surrounding dirt.  Rima, recovering from her fright, looks all around, and sees a pile of old, used, discarded items – and the portrait.  The eyes, full of grief, attract and draw Rima’s pity.  Glancing around once more, she picks up the portrait, and carries it home.

 

Reaching home, and stepping onto the porch, she gently wipes the dirt from the face of the portrait, and sees an elderly, gray-haired woman, her pleasant features marked with wrinkles, and her remarkable eyes,       

imploring, as though brimming with unshed tears, her sorrow unknown yet heart-wrenching.

 

Her children were surprised, when their mother, having brought this discarded, old, faded picture home and cleaned it up, hung it in her own bedroom.  They didn’t see anything special about it:  it was just an old, deteriorated oil portrait, not at all interesting.  But Rima saw a living something in the portrait, and couldn’t bring herself to throw it out again.  The picture spoke to her, drew her in. 

 

But Andrius, especially, seemed to be almost ashamed, that his mother would actually pick up a worthless discarded object from the street, and bring it home.  All three children appealed to their mother that she should allow them, under cover of darkness, to return the picture to the place where she had found it.  She was about to give up and accede to their wishes, but she looked once more at the face, with eyes so alive and grieving.  The woman in the picture was saying something to her, something she did not understand, but which she could not ignore.

 

So she kissed each of her children, and firmly told them: 

 

---  Do not dare to touch this portrait!  It is going to stay right here, and when I have some money saved up, I’m going to place it in a fine, new frame.  In this picture, I see a living person, full of pain.

 

The children backed off, and saw that they would have to accept their mother’s whim.  And so the old lady’s portrait remained in the mother’s bedroom.  Sometimes, when the children didn’t see, Rima would look at the old lady’s face, and, in her thoughts, she would speak to her, telling her all her problems.  The unknown lady became familiar to her, like a dear relative.  Perhaps Rima was reminded of her own dear old mother, left in Lithuania?

 

The years passed.  Andrius was now a college student, Laima had finished grade school and had applied to a Catholic high school, and Vida was in the fourth grade. 

 

But now, an unexpected misfortune:  a heart attack sends Rima to bed.  Now, there is no bread-winner, no one to pay for education.  Andrius has to leave college and take his mother’s place.  Rima lies in bed, downcast and worried. 

 

Spring in all its decorative beauty --  with blossoms and birdsong --  trod the earth.  Tulips bloomed, and narcissus.  Lawns sprang into bright green life.  Joy came to all of nature.  But Rima’s cheeks were pale, exhausted by illness.  Her eyes often bathed in tears, seeing her children’s hardships.  And the lady in the portrait, her friend in grief and trouble, seemed to see and understand, and send her sympathy.

 

Sunday morning.  Church bells ring in the distance, calling people to the Lord’s sanctuary, to distance themselves, at least once weekly, from earthly troubles, and through prayer, join themselves to the Almighty.  Rima somehow felt better that day, and sat up in bed.  Her door suddenly opened, and all three children entered, bearing flowers,  wishing her a happy birthday, with hugs, kisses and loving compliments.  Ah, those children – they were her life’s good fortune. 

Rima’s heart basked in the glow of happiness.  She felt enlivened, healthier, refreshed by her children’s love.  They draped her in a new, soft, white shawl, put new, warm slippers on her feet, and her younger daughter placed the flowers in a vase.  She disappeared into the next room, and quickly returned, hiding something behind her back, laughing:

 

---  And here, Mama, is something for your friend  ---  she said, and handed her a handsome frame.

 

Rima was surprised and delighted.  Andrius took the portrait down, and everyone gathered to help.  When they removed the yellowed paper from the back of the old frame, they were astonished to find a large, thick, worn envelope stuck to the back of the portrait.  Almost breathless with excitement, Rima opened it, finding 20,000 dollars and a letter.  And such a letter!  All four read it in amazement.

 

“I wish you the Lord’s blessings, and leave you all my hard-earned money.  All I ask is that you pray for me.  My children all wait for my death:  my two sons, daughters-in-law, and grandchildren.  They never loved me.  All they cared about was my property.  I signed my house over to them, and they allowed me to live with them, though not truly as a mother, but as an unwelcome tenant.  I loved them all greatly, but they only waited for my life to end, so that they could have the last bit of my wealth.  Only one of my grandchildren, my dear Antanas, loved and honored me.  It was he who painted this portrait of me.  But he died in the Korean war.  May the Lord give him heavenly peace, and grant that we may be together upon my death.  I have decided to put all my money in this envelope and hide it within my portrait, as a test of my children’s loyalty and respect.  I believe that when I am dead, they will scorn my memory and discard this portrait in the trash with the rest of my small possessions.  And so I leave this money to you, who have found my portrait and recognized the heartache so well captured by my dear Antanas.  I wish you much  happiness, my good friend, you who pulled this unhappy old mother’s picture out of a trash-heap.  I ask for your prayers, and thank you.”

 

That lady’s gift came to Rima and her family as a true miracle.  Rima was able to consult the best cardiologists, and her health returned.  Andrius went back to university, and after a few years, reached his goal, becoming an atomic engineer.   Laima finished high school and then nursing school.  Vida, the youngest, attended a prestigious art school. 

 

Several times each year, Rima requests that Holy Mass be celebrated for her unknown benefactor.  And the portrait, restored and magnificently framed, hangs in their comfortable parlor.  The deep blue eyes look upon that fine family with loving kindness and endless blessings.

 

Vanda Tomašauskaitė-Vaitkevičienė was born in Lithuania in 1909 and was a teacher in Lithuania, Germany and the United States.  She was a well-known prize-winning author of many books of stories and legends, as well as a textbook used in teaching pupils in Lithuanian Saturday school.  She lived in honorable retirement in Florida, and passed away just a few years ago.

 

 

This story was printed in Bridges, May 2005

 

return to index page